トップページへ

 シェフの料理教室

  アラブ、トルコ料理に限らず、紹介したい料理のレシピを書きます。なるべく、今の
 
  日本で入手しやすい食材を使うようにします。お楽しみに!!(@o@)


    第1回 ババガヌージとタヒーナ(焼きナスのディップとゴマソース)

    第2回 ホンモス(ヒヨコ豆のペースト)

    第3回 タッブーレ(パセリのサラダ)

    第4回 ハリッサとウームックフ−リア(唐辛子ペーストと人参ペースト)

    第5回 若鶏のクスクス 番外編 クスクスの蒸し方



  ※うちのママに指摘され、言葉を直しました。タヒーナですが、ホンモスにかけた

    場合、アラビア語はホンモス・ビ・タヒーニと変形します。それで、ついタヒーニ

    と呼んでました。単体ではタヒーナです。ホンモスも英語圏の人は、ホムスと

    言いますから、両方覚えておいてください。外来語の定義は難しいです。ハリ

    ッサもフランス居た頃はアリサと言ってました。タッブーレも本当はタッブーラな

    んですが、浸透してしまった言葉はそのままです。昔、日本ではシシカバブと

    いう言葉が一般的で、街で販売しているカバブ屋と言ってましたが、トルコ語

    ではシシケバブなので、最近はケバブ屋と呼ぶようです。